Blog

Interview de Patrick Bazin, MILLE BASES EDITIONS

11 Déc 2017 | Etude de cas, Interviews

Ce mois-ci nous avons souhaité donner la parole à l’un de nos clients, très satisfait de notre travail. Ça fait du bien un peu d’immodestie parfois 😉

TradOnline : Bonjour Patrick Bazin, vous êtes directeur de production chez Mille Bases Editions et venez de faire appel à TradOnline pour la première fois. tout d’abord, merci d’avoir accepté cette interview ! En quelques mots, pourriez-vous me dire pour quel type de besoin vous vous êtes rapprochés de nous ?

Patrick : Nous étions sur un gros projet muséographique situé en Suisse. Le public est francophone et germanique, mais également international, car la Suisse est un pays très cosmopolite. Nous avions plus de 50 audiovisuels à rendre accessibles pour tous ces publics.

L’un des plus grands enjeux pour nous était de respecter nos contraintes scénographiques tout en respectant un planning de production très serré.

TradOnline : Comment l’agence TradOnline a-t-elle répondu à votre besoin ?

Patrick : Florie Ledard, votre chef de projets, a parfaitement compris nos besoins et s’est adaptée à notre façon de travailler. J’irai même jusqu’à dire que cette souplesse et cette réactivité ont sauvé le planning de ce projet ! Il faut savoir que quelques semaines seulement avant de contacter TradOnline, notre planning avait pris du retard, sans possibilités de négociation avec notre client. Les délais étaient donc extrêmement tendus. Florie m’a déchargé d’un gros poids car le planning des traductions a toujours pu correspondre avec les séances de voix off, de mixage et de post production pour toutes les langues étrangères.

TradOnline : Comment s’est déroulé le projet ?

Patrick : La difficulté de ce type de projet c’est que quand on commence à prendre contact avec un prestataire, on a encore très peu d’informations à lui communiquer ! Florie a donc su nous orienter, nous donner une estimation de budget bien en amont. Puis seulement au dernier moment, nous avons pu passer du vague à l’hyper précis. C’est au fil de l’eau que nous avons pu livrer les vidéos à doubler, et là aussi, Florie a su s’adapter à cette organisation pour le moins originale.

Les dates de livraison annoncées ont toujours été parfaitement respectées ce qui est un luxe dans notre métier. J’ai pu sereinement organiser la post production et la livraison du projet à notre client.

TradOnline : Votre chef de projet a-t-elle été à votre écoute ?

Patrick : Plus qu’à notre écoute. Comme le disait le président Chirac : « Les emmerdes arrivent toujours en escadrille » ou comme le disait également Mao Zedong « Dans le processus de développement d’un phénomène important, il existe toute une série de contradictions ». Mais ni Jacques Chirac ni Mao ne travaillaient avec Florie. Elle est capable d’annihiler toutes les petites contrariétés qu’impose la gestion des disponibilités des uns et des autres. Comment fait-elle me direz-vous ? Elle vous écoute avec empathie et vous apporte immédiatement des solutions, n’hésitant pas à modifier ses impératifs en fonction de votre projet.

De manière plus générale, TradOnline a su prendre le relais au moment où j’étais submergé.

TradOnline : Le résultat est-il à la hauteur de vos attentes ?

Patrick : Tout a été livré au client en temps et en heure. Mon client s’est montré très satisfait et le public n’a pas fait une seule remontée négative. C’est donc un véritable succès.

Je ne manquerai pas de faire appel à TradOnline dans le futur pour ce type de besoin ou pour des projets de traduction de toute autre nature.

J’ai trouvé en TradOnline un partenaire idéal !

Merci Patrick pour ce témoignage.

Si vous voulez en savoir plus sur Patrick et son entreprise, je vous invite à consulter le site de Mille Bases Editions.

Et pour mieux comprendre de quel « projet muséographique situé en Suisse » il s’agit, je vous invite à consulter cet article du figaro !