Blog

Outils

Traduction automatique ou traduction humaine ? Au cas par cas !

Traduction automatique ou traduction humaine ? Au cas par cas !

Les logiciels de traduction automatique impactent grandement le secteur de la traduction depuis maintenant un an. Pourquoi depuis un an ? Tout simplement parce que la traduction automatique s’est considérablement améliorée cette année, grâce à la traduction automatique neuronale. La qualité est meilleure et le nombre de langues traitées est également de plus en plus important !

Protection des données et traduction automatique

Protection des données et traduction automatique

Il y a encore quelques années les données tapées sur Google étaient ensuite utilisées pour « entraîner » le moteur de traduction automatique statistique de la firme de Mountain View. Vraiment pas terrible en termes de confidentialité des données, comme nous l’écrivions dans un article de blog paru en 2010.

Prix d’une traduction : 6 points à connaître pour être incollable sur le sujet

Prix d’une traduction : 6 points à connaître pour être incollable sur le sujet

À la question « En combien de temps une traduction peut-elle être prête ? », nous avons répondu, dans un article précédent, que cela dépendait de plusieurs facteurs. Mais qu’en est-il pour la question relative au tarif ? La réponse est la même ! Quels sont alors les facteurs qui déterminent le prix d’un projet de traduction ?

Google Translate API, suite et fin ?

Google Translate API, suite et fin ?

L'info ne vous a sans doute pas échappé : Google ferme son API Translate. Quelles sont les implications ? En cherchant de l'info sur le sujet je n'ai...