TradOnline recrute un(e) chef de projet Traduction spécialisé(e) Web / Nouvelles Technologies
La société – TradOnline
TradOnline est une société qui propose à ses 400 clients entreprises des services linguistiques de haute qualité : traduction de documents, de sites Internet, de vidéos, interprétariat, conseil en stratégie de localisation, etc.
Basée en France (11 personnes, bientôt 13) et en Espagne (5 personnes, bientôt 7), notre équipe jeune, passionnée et très soudée, a pour mission d’aider nos clients à se développer à l’international, pour conquérir de nouveaux marchés et créer de belles réussites entrepreneuriales.
TradOnline est en croissance continue et soutenue depuis notre création en 2008, avec un CA France+Espagne de 1,85 millions d’Euros en 2014.
La société est – entre autres – reconnue pour sa spécialisation dans la traduction « pour le Web », qui représente environ 50% du CA, avec pour clients de nombreux acteurs majeurs du Web français.
C’est sur cette activité, trépidante et passionnante, que nous cherchons à renforcer notre équipe !
Ce poste est basé à Nantes, avec des déplacements bimensuels à prévoir à Laval (Mayenne) et de temps à autre à Paris.
Votre mission chez TradOnline
Vous intégrez une équipe de deux chefs de projet expérimentés, dont un responsable de pôle, expert en CMS et en projets de traduction complexes pour le Web. Dans cette équipe, vous gérez des projets de traduction, multilingues et complexes, pour nos clients, d’abord en étant accompagné(e) par la responsable de pôle, puis rapidement en autonomie.
Les projets de nos clients sont techniques : vous ferez donc appel à votre grande adaptabilité aux outils informatiques et utiliserez votre capacité d’apprentissage rapide.
Vous aurez également à démontrer au quotidien une rigueur et une organisation du travail irréprochables : impossible ici d’être dans le flou artistique ni d’être bloqué(e) devant une nouveauté sur un logiciel ! Les mots-clés sont débrouillardise et proactivité.
Les projets de nos clients sont orientés Web : la culture des clients est tout à la fois jeune, dynamique et très professionnelle. Votre réactivité et votre flexibilité seront fortement appréciées.
Les projets sont « super linguistiques » : les projets de nos clients comprennent pour certains plusieurs dizaines de langues. Le fait que vous ayez une bonne connaissance générale sur les particularités syntaxiques, grammaticales, etc des langues sera d’une grande aide, bien que ce ne soit pas un prérequis, pour gérer ces projets.
Et bien sûr ces projets sont axés qualité et satisfaction client. Votre réactivité et votre sens du travail bien fait seront des atouts essentiels pour ce poste. En tant que chef de projet traduction, vous serez en contact permanent avec le client et avec des dizaines de traducteurs.
Votre profil
Vous disposez d’une expérience réussie dans la gestion de projet, d’une forte culture web doublée d’une capacité à intégrer des problématiques techniques. Vous devrez maîtriser l’anglais (d’autres langues sont un avantage), connaître un ou plusieurs langages web, et comprendre la structure d’une base de données. Une expérience dans l’univers de la traduction serait un plus pour ce poste.
Vous connaissez ces mots et acronymes, et avez une expérience sur ce qu’ils représentent ? Vous êtes déjà bien partis pour nous rejoindre : CMS, HTML, TAO, MemoQ, Excel, TM.
En termes de personnalité et de savoir-être, il vous est nécessaire d’être débrouillard, proactif, , organisé, de communiquer efficacement avec votre équipe, d’avoir pour priorité la satisfaction de vos clients, d’aimer les défis, d’être attiré par les nouvelles technologies, d’avoir un esprit de « gestion de projet » (gestion et respect des délais imposés et enfin d’aimer les langues et avoir une grande ouverture sur les cultures étrangères !
Ce que nous vous apporterons
TradOnline est composée d’une équipe jeune, soudée et motivée : vous trouverez chez nous une bonne ambiance de travail.
TradOnline est favorable aux initiatives et à l’innovation : vous pourrez exprimer vos idées et suggestions, et elles seront écoutées et prises en compte.
Nous souhaitons vous proposer une carrière, faite de passion, riche d’expériences et de satisfactions, et non pas un salaire + un rôle figé.
Nous contacter pour discuter de cette offre
Vous pensez être un bon fit pour ce poste de chef de projet traduction, qui représente un challenge et une opportunité de grandir professionnellement, veuillez SVP contacter Mathieu Maréchal, le gérant de la société, en lui transmettant votre CV et quelques mots sur les raisons de votre intérêt pour le poste : m.marechal@tradonline.fr